Typy poloĹľek NÄŚLP z hlediska dialogu
 
 
OrientaÄŤnĂ
seznam typĹŻ poloĹľek z hlediska dialogu a jejich základnĂho obsahu:
·        
N     celé
nebo desetinnĂ© ÄŤĂslo a nebo titr ukládanĂ˝ bez textovĂ©ho Ĺ™etÄ›zce “1: ”
·        
F      formalizovaný
textovĂ˝ vĂ˝sledek ukládanĂ˝ ve formÄ› klĂÄŤe z MTV (nebo datum dodánĂ)
·        
NF   varianta N nebo F (určà laboratoř podle momentálnà situace) (nebo
datum dodánĂ)
·        
S Â Â Â  strukturovanĂ˝
text definovanĂ˝ v DS (konstrukce z textĹŻ MTV, volnĂ˝ch textĹŻ a ÄŤĂselnĂ˝ch
ĂşdajĹŻ)
·        
K Â Â Â  strukturovanĂ˝
text typu “mikrobiologickĂ© vyšetĹ™enĂ” definovanĂ˝ v DS
·        
X     volný
nestrukturovaný a neformalizovaný text (bez znaků pro přechod na nový řádek,
krátký)
·        
B     blok
textu (libovolný počet řádků se znaky pro přechod na nový řádek)
·        
R     blok
textu (libovolnĂ˝ poÄŤet řádkĹŻ se znaky pro pĹ™echod na novĂ˝ řádek) se záhlavĂm a
zápatĂm
·        
D     datumová
poloĹľka (den, mÄ›sĂc a rok) ve tvaru “dd.mm.rr” 
·        
C     časová
vzdálenost ve tvaru “čĂslo rozmÄ›r” (s mezerou mezi ÄŤĂslem a rozmÄ›rem) 
·        
CN  časová
vzdálenost a hodnota numerická ve tvaru “čĂslo rozmÄ›r hodnota”
·        
CF   časová
vzdálenost a hodnota textová ve tvaru “čĂslo rozmÄ›r klĂč”
·        
G     diagnóza
dle JDG4 (ÄŤĂselnĂk MKN-10 od VZP) zapisovaná ve formÄ› plnĂ©ho kĂłdu
·        
P     prázdná
poloĹľka (bez obsahu, pouze jako "label")
 
KaĹľdĂ© z poloĹľek NÄŚLP je v jejĂ definici pĹ™iĹ™azen pouze jeden
z uvedenĂ˝ch typĹŻ.
U poloĹľek LÄŚLP jsou v definici pĹ™ĂpustnĂ© jen drobnĂ© korektnĂ
(předem definované) úpravy.
V rámci DS jsou pĹ™ĂpustnĂ© korektnĂ (pĹ™edem definovanĂ©) modifikace.
 
 
Poznámky:
 
ad N:
Varianta N je poměrně výjimečná. Nepřipouštà náhradnà textový výsledek.
Běžnějšà je NF.
 
ad F:
FormalizovanĂ˝ textovĂ˝ vĂ˝sledek je sdÄ›lován i ukládán prostĹ™ednictvĂm
jednoznaÄŤnĂ©ho klĂÄŤe definovanĂ©ho v pĹ™ĂslušnĂ© matici textovĂ˝ch vĂ˝sledkĹŻ
MTV. V běžnĂ˝ch nálezech je standardnÄ› zobrazován ve formÄ› odpovĂdajĂcĂho
plnĂ©ho textu, ve sloupcovĂ˝ch kumulativnĂch nálezech ve formÄ› zkratky.
 
ad NF:
Varianta NF je u měřenĂ˝ch laboratornĂch poloĹľek nejběžnÄ›jšĂ. 
To, zda hodnota bude ÄŤĂselná nebo textová urÄŤuje laboratoĹ™ podle
situace. 
Nejčastějšà formou je sdělovánà typicky numerických výsledků, kde formalizovaný
text je volen jen jako náhradnĂ textovĂ˝ vĂ˝sledek pro sdÄ›lenĂ atypickĂ© koliznĂ
situace (stav materiálu, pozdějšà dodánà atd.)
V nÄ›kterĂ˝ch pĹ™Ăpadech jsou běžnÄ› moĹľnĂ© vĂ˝sledky jak ve formÄ› ÄŤĂsla,
tak i ve formÄ› formalizovanĂ©ho textu (napĹ™Ăklad kvalitativnĂ vyjádĹ™enĂ ve formÄ›
stupnice 0, 1, 2, 3, 4 nebo textem “negativni” atd.), vhodnou nebo možnou
variantu volĂ laboratoĹ™ podle situace.
 
ad F a NF (a D):
V pĹ™ĂpadÄ› tÄ›chto variant mĹŻĹľe bĂ˝t sdÄ›lována informace o pozdÄ›jšĂm
dodánĂ vĂ˝sledku ve formÄ› náhradnĂho textovĂ©ho vĂ˝sledku (MTV=X, prvek=”dodame”)
a nebo jako datumová položka typu “D” (datum, kdy bude výsledek dodán - ve
tvaru “dd.mm.rr”). V ÄŤĂselnĂku nejsou varianty FD a NFD definovány.
 
ad X:
Hodnotou položky je krátký volný 
neformalizovanĂ˝ text.
 
ad S a K:
Struktury jsou definovanĂ© v DatovĂ©m standardu MZ ÄŚR - viz vnoĹ™enĂ©
datové bloky VRS, VRK.
Ke strukturám jsou k dispozici takĂ© dalšà potĹ™ebnĂ© internĂ
ÄŤĂselnĂky.
 
ad B:
Varianta B sloužà pro poĹ™izovánĂ, pĹ™edávánĂ, ukládánĂ a zobrazovánĂ
textovĂ˝ch blokĹŻ - interpretaÄŤnĂch a nálezovĂ˝ch textĹŻ, částĂ nálezĹŻ a nebo
celĂ˝ch nálezovĂ˝ch sestav. MĹŻĹľe obsahovat vĂce řádkĹŻ.
 
ad R:
Varianta R sloužà pro poĹ™izovánĂ, pĹ™edávánĂ, ukládánĂ a zobrazovánĂ
celĂ˝ch nálezovĂ˝ch sestav. Obsahuje vĂce řádkĹŻ. JednotlivĂ© stránky obsahujĂ
záhlavĂ a zápatĂ.
 
PoloĹľky D, C, CN, CF, G a P jsou speciálnĂ a vĂ˝jimeÄŤnĂ©. PodrobnÄ›jšà informace jsou v DS a v ÄŤĂselnĂku.