Sdělované laboratorní vyšetření pacienta vázané k jedné události.
{distribuováno od verze 2.01.01}
kód |
T |
D |
V |
plný název |
hodnota |
podmínky, pokyny, poznámky |
změny |
e |
|
1 |
datum a
čas události (datum a čas odběru příslušného vzorku) |
formát DTS |
pokyny: viz dat_du - pokyny poznámky: viz událost |
|
|
e |
|
? |
datum a
čas zahájení transportu vzorku do lab. |
formát DT |
pokyny: viz dat_zt - pokyny poznámky: údaj pouze
fakultativní |
|
|
e |
|
? |
datum a
čas převzetí vzorku laboratoří |
formát DT |
pokyny: 1. v DS
nepovinné, ale mělo by být zadáváno 2. viz dat_pl - pokyny |
|
|
e |
|
? |
datum a
čas vydání výsledku laboratoří |
formát DT |
pokyny: viz dat_vv - pokyny poznámky: údaj pouze
fakultativní |
|
|
e |
|
? |
autor
(autorizace) |
|
pokyny: jedná se
především o “autorizaci” sdělení, v případě textů i o autora
(nerozlišuje se) poznámky: viz autor - poznámky |
nové od
verze DS 3.01.01 |
|
e |
|
? |
odeslal |
|
poznámky: 1. pouze fakultativní
pro některé LIS (kdo vykonal akt odeslání) 2. viz odeslal - poznámky |
nové od
verze DS 3.01.01 |
|
pp |
e |
-255 |
? |
poznámka
pro pacienta |
|
pokyny: text
určený pacientovi (pokud se jedná o informaci "důvěrnou") 2. viz pp - pokyny |
nové od
verze DS 3.05.01 |
klic_nclp |
a |
5 |
1 |
klíč
sdělované položky (klíč
z NČLP) |
[NCLPPOL] #! |
pokyny: poznámky: z položky
vyplývá typ "vznik" určující vlastnosti položky |
DS3.04.01 nedovoluje lokál. pol. |
klic_nclp_o |
a |
5 |
? |
klíč
původně objednané položky (klíč
z NČLP) |
[NCLPPOL]
#! |
pokyny: 1. tj. původní
zaslaný klíč, který mohl být laboratoří upraven 2. viz klic_nclp_o - pokyny poznámky: |
|
typ_cispol |
a |
1 |
1 |
typ
číselníku položek, z něhož je vybírána položka ”klic_nclp” |
N, L viz seznam hodnot |
pokyny: poznámky: |
změna popisu
od DS3.01.01 doplnění v DS3.02.01 DS3.04.01 |
typpol_fh |
a |
2 |
1 |
typ
položky z hlediska formátu hodnoty; pracuje se
s hodnotou položky ”formát hodnoty” definované ke sdělované položce (dle pravidel NČLP a DS) |
[NCLPFH] # |
pokyny: 1. podle hodnoty této položky je dále volen příslušný blok
”vri” 2. viz typpol_fh - pokyny |
od verze
DS 3.01.01 je zaveden formát "E", od 3.04.01 typ
"Z" |
stav_vys |
a |
1 |
1 |
stav
výsledku |
[LVSVN] # viz obsah číselníku |
pokyny: |
|
urg_info |
a |
1 |
? |
urgentnost
informace |
[LVUIN] # viz obsah číselníku |
pokyny: implicitní = N |
|
urg_zprac |
a |
1 |
? |
urgentnost
zpracování |
[LVUZN] # viz obsah číselníku |
pokyny: 1. implicitní = R 2. viz urg_zprac - pokyny |
|
typ_sdel_vys |
a |
1 |
1 |
typ
sdělení výsledku |
[LVTSVN] # viz obsah číselníku |
|
|
ind_vazb_fv |
a |
1 |
? |
indikace vazby
na sledování v časovém intervalu |
viz obsah číselníku |
pokyny: 1. implicitní = N 2. nelze vypustit - je i pro tisk! 3. viz ind_vazb_fv - pokyny |
změna
popisu od 3.01.01 |
e |
|
* |
specifikace
příslušného sledování v časovém intervalu |
|
pokyny: 1.
teoreticky jich může být více (položka je součástí více skupin) 2. viz sci - pokyny |
nové od
verze DS 3.01.01 |
|
ind_oprav_sd |
a |
1 |
1 |
indikace
opravného sdělení |
[LVIOSN] # viz obsah číselníku |
pokyny: 1. příjemce musí umět reagovat na opravu i na storno! 2. viz ind_oprav_sd - pokyny |
změna
popisu od 3.01.01; od 3.05.01 povinné |
ind_test_nf |
a |
1 |
? |
indikace, že
hodnota výsledku je mimo meze nebo že formalizovaný text neodpovídá výčtu
v MTV |
0, 1, 2 viz seznam hodnot |
pokyny: 1.
implicitní = 0 2. viz ind_test_nf - pokyny poznámky: 1.
vztahuje se k příslušnému volanému bloku vri 2. viz ind_test_nf - poznámky |
|
nazev_lclp |
e |
-120 |
1 |
lokální
název v LČLP |
z číselníku
se přebírá, ale netestuje se |
pokyny: volí se
název z LČLP LP2 případně LP1 poznámky: 1. název
vhodný spíš pro prohlížení, než pro nález 2. viz nazev_lclp - poznámky |
úprava délky od DS3.02.01 |
kolize |
a |
8 |
? |
typ kolize
výsledku |
[NCLPMTV] #!+ |
pokyny: 1. klíč
z příslušné matice MTV - ”stav materiálu” 2. viz kolize - pokyny |
|
akreditace |
a |
1 |
? |
akreditace
položky |
A, N viz seznam hodnot |
poznámky: |
nové od DS
3.04.01 |
duverne |
a |
1 |
? |
důvěrná
informace |
|
pokyny: informace
je určená jen pro lékaře, pacient by měl obdržet jen "pp" viz duverne - pokyny |
nové od DS
3.05.01 |
id_lis |
a |
-64 |
? |
označení
vzorku v laboratoři; pod tímto
značením bylo zpracováváno v LIS |
volný text |
pokyny: viz id_lis - pokyny poznámky: dle LIS
zpracovatele |
úprava délky od DS3.03.01 (bylo -15) |
id_lo_is |
a |
-16 |
? |
označení
příslušného bloku lo
v IS žadatele (je
vraceno) |
volný text |
pokyny: poznámky: 1. dle IS
žadatele 2. viz lo |
úprava délky od DS3.03.01 (bylo -15) |
VRi |
e |
|
1 |
jeden a
pouze jeden z bloků: |
|
pokyny: viz vri - pokyny poznámky: VRi je
obecný zápis reprezentující více bloků! |
změna
popisu od 3.01.01 přídáno
vrz od 3.04.01 |
Podmínky, pokyny, obsah číselníku, seznam hodnot,
poznámky:
*vr
pokyny k celému bloku:
TABULKA ”VRi”:
Pro ”typpol_fh” |
je pro položky z NČLP zařazen blok vr_ |
poznámka |
0,1,2,3,4,5,6,
T, E |
vrn |
0 až 6 =
formát čísla (počet desetinných míst) T= titr -
zobrazuje se jako ”1:hodnota” |
F, FR |
vrf |
formalizované
textové výsledky dle MTV |
S, SR |
vrs |
formalizované
strukturované výsledky dle MTV |
X |
vrx |
neformalizovaný
textový výsledek - prostý text |
K |
vrk |
formalizované
strukturované výsledky mikrobiologické |
B |
vrb |
blok textu |
R |
vrr |
blok
textu, sestava (včetně záhlaví a zápatí) |
D |
vrd |
pro datum
- používá se výjimečně (pro přepisy) |
P |
vrp |
prázdné |
O |
vro |
pro obraz
- ve zkušebním provozu; pro zvuk a
video - zatím nevyužíváno |
C, CN, CF |
vrc |
pro
interpretace - připravuje se do další verze DS |
G |
vrg |
pro diagnózy
- připravuje se do další verze DS |
Z |
vrz |
pro
výsledky, které nemají v NČLP definovanou odpovídající položku, používá se
speciální zástupná položka s klíčem 20799 |
V bloku VR musí být použit jeden a pouze jeden z vnořených
bloků VRi.
Bloky vrn, vrf, vrs, vrx, vrb,
vrr, vrp a vrd jsou (z hlediska příjemce) základní a musí
být realizovány vždy.
Blok vrk je
běžný v mikrobiologických LIS a sofistikovanějších IS - je předmětem
nastavení - viz prot_kom.
Blok vrz je běžný od verze DS3.04.01, slouží pro
sdělování výsledků lab. vyšetření, která nejsou dosud definovaná v NČLP.
Možnost práce s dalšími typy bloků je předmětem
nastavení - viz prot_kom.
Varianta F a FR i S a SR (zobrazování výsledku
stručně - kódem nebo rozvinutě - plným textem) je volena až v konkrétním
IS dle jeho možností. Přednost má vždy práce s plným textem - ”FR” a
”SR”!
Vztah
mezi typem položky z hlediska dialogu v NČLP a typem položky
z hlediska formátu hodnoty v bloku ”VR”:
typ položky z hlediska dialogu v LČLP: |
může mít v bloku ”vr” ”typpol_fh”: |
poznámky |
N |
0, 1, 2,
3, 4, 5, 6, T, E ((D)) |
počet
deset. míst dle jednotky používané v NČLP!; D je jen
pro sdělování datumu dodání (je výjimečné, dle dohody) |
F |
FR, (F), ((D)) /X/ |
varianta
FR je předpřipravená; variantu F
volí výjimečně uživatel; D je jen
pro sdělování datumu dodání (je výjimečné, dle
dohody); variantu X
volí fakultativně LIS pro DS |
NF |
0, 1, 2,
3, 4, 5, 6, T, E FR, (F), ((D)) /X/ |
počet
deset. míst dle jednotky požívané v NČLP!; FR nebo F
je jen pro sdělování náhradních textových výsledků (F je výjimečné, přednost
má FR); D je jen
pro sdělování datumu dodání (je výjimečné, dle
dohody); variantu X
volí fakultativně LIS pro DS |
X |
X |
|
S |
SR (S) ((D)) /X/ |
varianta
SR je předpřipravená; variantu S
volí výjimečně uživatel; D je jen
pro sdělování datumu dodání (je výjimečné, dle
dohody); variantu X
volí fakultativně LIS pro DS |
A |
A |
v DS 2.01
se nevyužívá |
K |
K |
|
B |
B |
|
R |
R |
|
D |
D |
v DS 2.01
jen pro lokální užití |
C |
C |
|
CN |
CN |
v DS 2.01
se nevyužívá |
CF |
CF |
v DS 2.01
se nevyužívá |
G |
G |
v DS 2.01
se nevyužívá |
P |
P |
|
O |
O |
|
Z |
Z |
od DS 3.04 |
Žlutě označené kódy smějí být užívány
navíc v rámci DS2.01.01 (a výše) oproti definici v NČLP.
Datumy ((D)) u N, F a NF lze
používat jen po dohodě mezi komunikujícími stranami!
Volné
texty /X/ u F, NF a
S lze používat jen v nutnosti a s ohledem na situaci. Až na
výjimky bude toto používáno dočasně - v přechodném období zavádění práce
s MTV do praxe!
Pozor -
prostudujte též vztahy v popisu položky v NČLP, LČLP a v bloku vr datového
standardu !
Číselníky:
[NCLPPOL] (DS
2.00 a výše) - Národní číselník laboratorních položek
[NCLPVZNK] (DS
2.00 a výše) - číselník typů položek z hlediska jejich vzniku - významná
informace o vlastnostech položky!
[NCLPFH] (DS
2.00 a výše) - číselník typů položek z hlediska jejich formátu hodnoty
[NCLPTYPD] (DS
2.00 a výše) - číselník typů položek z hlediska dialogu
[LCLPPOL]] (DS
2.00 a výše) - lokální číselník laboratorních položek
[LVSVN] (DS
1.20 a výše) - stav výsledku
[LVUIN] (DS
1.20 a výše) - urgentnost informace
[LVUZN] (DS
1.20 a výše) - urgentnost zpracování
[LVTSVN] (DS
1.20 a výše) - typ sdělení výsledku
[LVIVFVN] (DS
1.20 a výše) - indikace vazby na funkční vyšetření
[LVIOSN] (DS
1.20 a výše) - indikace opravného sdělení
dat_du,
dat_zt, dat_pl, dat_vv
Viz evidence časů vázaných
k lab. zprac. vzorků .
Datum a čas
je vázán ke vzorku, z něhož byl stanoven výsledek předávaný v tomto
bloku vr.
Datum a čas
události = datum a čas odběru vzorku nebo ukončení sběru nebo získání údajů
z monitoru atd.
Datum a čas
události se vztahuje k celému bloku = k tomuto jednomu zasílanému
bloku vr_ . Viz též událost.
Datum a čas
zahájení transportu vzorku je pouze fakultativní, bude využíván jen některými
uživateli ke sledování kvality transportu. Tento časový údaj by měl navazovat
s co nejmenší prodlevou na datum a čas odběru vzorku. Vyplněn bud
například v případě, že transport zajišťuje smluvní partner.
Datum a čas
převzetí vzorku laboratoří je pro laboratoře klíčový, ale z hlediska DS
není povinný. Fakticky se jedná o okamžik, kdy laboratoř přebírá odpovědnost za
vzorek. Tento časový údaj by měl bezprostředně navazovat na ukončení transportu
vzorku do laboratoře.
Datum a čas
vydání výsledku je údaj sdělovaný laboratoří. Vydáním výsledku se rozumí
okamžik, kdy laboratoř poprvé může sdělit (elektronicky nebo jinak) výsledek
objednavateli. Na tento časový údaj by mělo navazovat vydání výsledků
v příslušném bloku vr.
Pokud je
výsledek sdělován opakovaně (např. formalizovaně a pak v rámci sestavy
atd.), je tento čas vydání výsledku stále stejný, ale čas vytvoření bloku v je
vždy aktuální.
autor,
odeslal
Tento blok
mohou fakultativně využívat některé LIS. Údaje později může využívat systém
IZIP (budou-li příjemcem tato data do systému IZIP následně předávána).
pp
V případě,
že bude sdělovaný údaj označen jako důvěrný (j. v atributu "duverne"
bude hodnota "A"), měl by pacient obdržet pouze informaci uvedenou v
elementu "pp" - či-li měl by být pro pacienta zablokován přístup k
blokům VRi. Toto se týká především systémů typu IZIP.
Jinak slouží
element "pp" pro vkládání poznámek a dalších informací pro pacienta (například
pro snazší pochopení sdělovaného výsledku).
Z hlediska
odesílatele jsou údaje nepovinné, ale pokud jsou uvedeny, systémy typu IZIP je
zpracují jako údaje povinné.
klic_nclp
Klíč
sdělované položky. Pracuje se vždy pouze s klíčem definovaným v NČLP.
Viz klíč.
Zadává se
vždy celý pětiznakový klíč (včetně úvodních nul)!
Pozor:
Pokud se
výjimečně pracuje s položkami lokálně doplněnými do NČLP, je zadáván též
klíč položky NČLP, ale má pouze lokální platnost. Viz ”typ číselníku položek”. Toto smí být používáno jen po vzájemné
písemné domluvě komunikujících stran. Viz typ_cispol
- pokyny.
klic_nclp_o
Klíč položky z objednávky. Pracuje se vždy pouze
s klíčem definovaným v NČLP.
Zadává se celý pětiznakový klíč (včetně úvodních nul)!
Je zadáván
jen tehdy, pokud laboratoř realizuje ”přesměrování” objednávané položky na
položku jinou adekvátní - v tomto případě je povinný. Jinak je zbytečné
jej uvádět. Viz - řešíme jinou položkou. Mikrobiologické položky mající
”vznik” = K se neuvádějí.
Pokud se
výjimečně pracuje s položkami lokálně doplněnými do NČLP, je zadáván též
klíč položky NČLP, ale má pouze lokální platnost. Viz ”typ číselníku položek”.
typ_cispol
Typ
číselníku položek:
N = pracuje
se pouze s definovanou verzí NČLP (definice verze - viz dasta )
= standardní postup.
L = pracuje
se s definovanou verzí NČLP (definice verze - viz dasta ),
která je doplněna o další lokální položky.
L se uvádí
jen výjimečně a jen tehdy, když není hodnota položky ”klic_NCLP” z národní
části NČLP! (tj. při použití nouzové lokální položky).
Pozor - jedná se ale o nestandardní a nouzovou
formu práce - po doplnění položky do národní části NČLP musí být upraveno.
Z
hlediska DS je korektní používat pouze variantu "N" a položky, které
nejsou v NČLP, předávat za pomoci neformalizovaného textového bloku vrz , který se váže pouze k jedné položce NČLP - REPT_NTS_DTP (klíč
20799). S tímto blokem se pracuje jako s textem připojovaným do nálezové
sestavy.
Variantu
s "L" lze používat pouze po jednoznačné písemné domluvě mezi
komunikujícími stranami a po náležitém bezpečném vyřešení práce s verzemi NČLP
a LČLP. Varianta s
”L” smí být mimořádně užita jen tehdy, pokud má příjemce
k dispozici odpovídající patřičně doplněný NČLP, který je totožný s NČLP
odesílatele a u něhož je zaručena pravidelná aktualizace. V praxi by mělo vždy
jít jen o dočasné provizorní řešení!
Upozornění:
Řešení s variantou s "L" je velmi
problematické při sdělování výsledků praktickým lékařům, kteří komunikují s
více laboratořemi a nemají vyřešeno korektní používání více NČLP a LČLP
vázaných ke konkrétní laboratoři. Zde může dojít k hrubým chybám, za něž nesou
plnou odpovědnost komunikující strany.
Toto řešení
je zcela nepoužitelné pro komunikaci se systémy typu IZIP!
(Toto
řešení je relativně použitelné při komunikaci mezi jedním LIS a jedním NIS, kde
lze sdílení NČLP a LČLP lépe zajistit.)
Skupinu
položek, které dosud nemají svůj kód v NČLP, bylo možné dříve (do verze DS
3.03.01) předávat také za pomoci položky NČLP REP_NTS_DTP jako samostatný nález
(klíč 20801 - samostatný nález; sděluje se v bloku vrn ), ale tato
forma se neujala a položka NČLP s klíčem 20801 byla označena jako obsoletní a
nebude nadále již využívána. Od verze DS 3.04.01 již nepoužívat.
typpol_fh
Typ položky z hlediska formátu hodnoty určuje další způsob
předání dat (viz blok vr_), jejich zpracování a zobrazení.
Množina přípustných hodnot pro tuto položku vyplývá
z definice v NČLP.
Podrobnější
informace k určení typu položky z hlediska dialogu a k jeho
zobrazování v IS příjemce jsou v tabulkové podobě v odkazu vztahy v popisu položky
v NČLP, LČLP a v bloku vr datového standardu - viz tabulka: ”Vztah mezi typem
položky z hlediska dialogu v LČLP a doplnitelným typem položky
z hlediska formátu hodnoty typpol_fh v bloku vr datového
standardu DS".
Tato
tabulka musí být vhodně zapracována do komunikujících IS.
Korektní
definici ”typu položky z hlediska dialogu v LČLP” (se kterou citovaná
tabulka pracuje) zajišťuje program ČLP i systém SLP - viz tabulka ”Vztah mezi
typem položek z hlediska dialogu v NČLP a LČLP” ve výše uvedeném
odkazu.
Poznámka - upozornění:
Položky typu "F" nepřipouštějí numerickou hodnotu,
ale formalizovaný text definovaný maticemi (množinami) MTV. Například v matici
MTV = KVAL jsou nadefinovány klíče 0 až 5 pro arbitrární množství 0 až 5. Takže
např. pro položku typu "F" definovanou jako "Hemoglobin
semikvant. (U; arb. konc. [arb.j.] *)" může být výsledek = 2, což znamená,
že se jedná o klíč z matice MTV = KVAL , který je interpretován jako arbit.
množství 2. Sděluje se tedy klíč, ne přímá hodnota, jako je tomu u numerických
výsledků. Podobně pro položky, kde je očekáván výsledek s druhem veličiny
"přítomnost", jako např. pro "Hemoglobin (průkaz) (U; přítomnost
[-] *)", je sdělován klíč z MTV = KVAL např. NEPRITOM = nepřítomen.
Položky typu "N" naopak připouštějí pouze numerický výsledek.
stav_vys
obsah číselníku LVSVN:
Stav
výsledku.
R =
rozpracováno
N = dosud
neautorizovaný předběžný výsledek
A = autorizovaný
(plnohodnotný) výsledek - takto se také sdělují výsledky předávané mezi NIS
D =
autorizovaný výsledek s drobnou kolizí, která nebrání automatické
interpretaci výsledku (viz ”kolize výsledku”)
Z =
autorizovaný výsledek se zásadní kolizí, která brání automatické interpretaci
výsledku (viz ”kolize výsledku”)
K =
autorizovaný výsledek s kolizí (nelze rozlišit), která brání automatické
interpretaci výsledku (viz ”kolize výsledku”)
E = nebude
zpracováno z uvedených důvodů (viz ”kolize výsledku”)
P = zařazeno
do ”přepisu”, bude dodáno později - v položce ”hodnota” lze sdělit datum
dodání - viz prot_kom
Pozor!
Varianty D,
Z, K a E lze připouštět jen po vzájemné dohodě (viz prot_kom)
a po náležitém vyřešení interpretace zprávy!
Variantu P
lze připouštět jen po vzájemné dohodě (viz prot_kom) a po
náležitém dořešení zobrazování v sestavách.
urg_info
obsah číselníku LVUN:
Urgentnost
informace - z rozhodnutí laboratoře (tj. na základě posouzení
laboratoře).
E = hlášení
extrémní hodnoty (vysoké nebo nízké)
R = hlášení
extrémní změny (nárůst nebo pokles)
Z = hlášení
extrémní hodnoty a změny
P = hlášení
jiné pozoruhodné (podezřelé) hodnoty
N = není
hlášena extrémní ani pozoruhodná hodnota (neobjevena nebo netestováno) - toto je jiné pojetí oproti DS 1.20
urg_zprac
obsah číselníku LVUZN:
Urgentnost
zpracování - z požadavku objednavatele v bloku typu lop (tj.
přepisuje se z objednávkového bloku).
S =
informace zpracovaná statimově
R = běžná
rutinní informace
Pokud bylo laboratoři
sděleno, musí být vraceno zpět.
typ_sdel_vys
obsah číselníku LVTSVN:
Typ sdělení
výsledku.
N = nový
výsledek dodávaný laboratoří (včetně případného opravného sdělení)
A = archivní
výsledek dodaný z databáze laboratoře, kde byl původně vytvořen
D = archivní
výsledek dodaný z databáze uživatele (např. sdělení mezi IS praktických
lékařů, mezi NIS aj.)
L = výsledek
předávaný laboratoři jejím subdodavatelem
V = hodnota
vracená objednavateli (údaj byl sdělen laboratoři a ta jej nyní
v nezměněné podobě vrací zpět)
(týká se
například informací o pacientovi, informací o vzorku typu objem za čas atd.)
ind_vazb_fv
obsah číselníku LVIBFVN:
Indikace
vazby na sledování v časovém intervalu (dříve "na funkční
vyšetření").
N = položka
není vázána na žádné sledování v časovém intervalu
Z = položka
je sice vázána na sledování v časovém intervalu, bude ale běžně zobrazována
v běžné nálezové sestavě
F = položka
je vázána na sledování v časovém intervalu, v běžné nálezové sestavě se
nezobrazuje
(bude zpracována samostatně) - viz prot_kom
ind_vazb_fv,
sci
V případě
varianty Z a F následuje logicky povinný blok sci, který specifikuje příslušnost
položky k příslušnému sledování v časovém intervalu. Další podrobné
informace - viz sledování
v časovém intervalu .
Upozornění:
Variantu F
lze připouštět jen po vzájemné dohodě (viz prot_kom) a po náležitém
vyřešení zobrazování v sestavách.
Poznámka:
Původní nesprávné označení "funkční test" bylo v DS 3.01.01
nahrazeno obecnějším označením "sledování v časovém intervalu".
ind_oprav_sd
obsah číselníku LVIOSN:
Indikace
opravného sdělení.
N = nejedná
se o opravu
M = hodnotu
této položky laboratoř sděluje opětovně, jedná se o další běžné doplnění
informace z mikrobiologie
E = hodnotu
této položky laboratoř sděluje opětovně, jedná se o opravu původně chybně
sdělené hodnoty - viz prot_kom
S = hodnotu
původně sdělenou laboratoří stornovat! (bez dodání nové hodnoty) - viz prot_kom
Od DS3.05.01
je údaj povinný! Příjemce musí umět údaj zpracovat!
Pozor!
Varianty
E a S lze připouštět jen po vzájemné dohodě (viz prot_kom) a po
náležitém vyřešení právní stránky věci!
Je
nepřípustné toto sdělovat jen elektronickou cestou! Pravidla určuje
příslušná směrnice platná v odesílající laboratoři.
Opravy
typu E a S musí být řádně ošetřeny i v IS odesílatele a příjemce - původní i
nová hodnota musí být uloženy a k dispozici.
ind_test_nf
Test nabývá
hodnot:
0 =
netestováno
1 =
testováno, je v povolených mezích (respektuje povolený výčet)
2 =
testováno, ale některé položky jsou mimo meze (nejsou ve výčtu)
Pokud je
test realizován a hodnota sdělovaná za pomoci bloku vrn je mimo meze
(mez dolní - mez horní v definici položky NČLP), nebo hodnota sdělovaná za
pomoci bloku vrf nebo vrs je mimo číselník povolených formalizovaných
textů, je v položce ind_test_nf hodnota ”2”. Je-li hodnota v mezích
nebo odpovídá číselníku povolených formalizovaných textů, je zde ”1”. Pokud
nebyl test realizován (nebo je jeho realizace v tomto případě
nesmyslná), je zde ”0”.
Slouží
především ke kontrole dat na straně příjemce.
Sumární stav testů v rámci celého bloku
v je uveden v položkách ”test_n” a ”test_f” v bloku v.
nazev_lclp
Lokální
název je přebírán z LČLP - názvu pro LP. Přednostně je volen název LP2,
jinak LP1.
POZOR! Pokud
je v lokálním názvu také uváděna jednotka, MUSÍ odpovídat jednotce
definované v NČLP (jinak hrozí riziko chybné interpretace hodnoty!). Viz
též blok nazvy.
Název bude
využíván programem umožňujícím prohlížení zaslaných nálezů. Jen výjimečně bude
použit do tiskové sestavy.
Tento
název je konstruován pro používání v laboratorních příručkách, do nálezů
(zejména kumulativních) budou využívány nejčastěji názvy přebírané
z číselníků systémů a komponent (lze ale volit i tento). Viz též blok nazvy.
kolize
Kolize
výsledku je sdělována v kódované formě (pracuje se s příslušným
číselníkem ”stavu materiálu” z matice MTV).
K informaci
o kolizním stavu materiálu (a tím i ovlivnění výsledku) se přihlíží při
interpretaci výsledku.
Nyní se řeší
dle zvyklostí příslušného pracoviště, standardní postup bude připraven pro
další verzi DS dle požadavků tvůrců LIS.
Práce
s kolizí výsledku bude podrobněji zpracována do další verze DS -
předpřipraveno.
Upozornění:
Pracuje se s
klíčem "klico" z číselníku [NCLPMTV]
akreditace
A =
akreditovaná
N =
neakreditovaná
Informace o
tom, zda tato položka, jejíž hodnota je sdělována, patří v laboratoři k
položkám akreditovaným ("A") nebo neakreditovaným ("N").
Pokud není uvedeno, je považována za neakreditovanou.
Práce
s touto položkou bude upřesněna v další verzi DS - předpřipraveno.
duverne
V případě,
že bude sdělovaný údaj označen jako důvěrný (j. v atributu "duverne"
bude hodnota "A"), měl by pacient obdržet pouze informaci uvedenou v
elementu "pp" - či-li měl by být pro pacienta zablokován přístup k
blokům VRi. Toto se týká především systémů typu IZIP.
Jinak slouží
element "pp" pro vkládání poznámek a dalších informací pro pacienta
(například pro snazší pochopení sdělovaného výsledku).
Z hlediska
odesílatele jsou údaje nepovinné, ale pokud jsou uvedeny, systémy typu IZIP je
zpracují jako údaje povinné.
id_lis
Označení
vzorku v laboratoří. Tvar označení je vnitrolaboratorní záležitostí.
Obecně se
sděluje jen fakultativně. Délka volena s ohledem na DICOM standard.
Povinné
sdělování může být vyžadováno na základě vzájemné domluvy komunikujících stran.
Obsah není
blíže definován, vychází se ze vzájemné dohody mezi komunikujícími stranami.
Může být
naplněno jen v případě sdělování výsledků vázaných k jednomu
konkrétnímu vzorku!
id_lo_lis
Původní označení
zasílané prostřednictvím objednávky (bloky lo a loi) z IS
žadatele (objednavatele).
Laboratoř
tyto údaje pouze vrací. Délka volena s ohledem na DICOM standard.
Povinné
sdělování může být vyžadováno na základě vzájemné domluvy komunikujících stran.
Obsah není
blíže definován, vychází se ze vzájemné dohody mezi komunikujícími stranami.
Může být
naplněno jen v případě sdělování výsledků vázaných k jednomu
konkrétnímu vzorku!
vri
Musí být
použit jeden a pouze jeden z vnořených bloků vri - viz TABULKA
”VRi” (*vr -pokyny k celému bloku).
Tuto podmínku nelze do tabulky zapsat, je realizována v odpovídajícím popisu XML.