Sdělované laboratorní vyšetření pacienta vázané k jedné
události.
{distribuováno od verze 2.01.01}
kód |
T |
D |
V |
plný
název |
hodnota |
podmínky,
pokyny, poznámky |
změny |
e |
|
1 |
datum a čas události (datum
a čas odběru příslušného vzorku) |
formát DTS |
pokyny: viz dat_du
- pokyny poznámky: viz událost |
|
|
e |
|
? |
datum a čas zahájení
transportu vzorku do lab. |
formát DT |
pokyny: viz dat_zt
- pokyny poznámky: údaj pouze fakultativní |
|
|
e |
|
? |
datum a čas převzetí vzorku
laboratoří |
formát DT |
pokyny: 1. v DS nepovinné, ale mělo
by být zadáváno 2. viz dat_pl
- pokyny |
|
|
e |
|
? |
datum a čas vydání výsledku
laboratoří |
formát DT |
pokyny: viz dat_vv
- pokyny poznámky: údaj pouze fakultativní |
|
|
e |
|
? |
autor (autorizace) |
|
pokyny: jedná se především o
“autorizaci” sdělení, v případě textů i o autora (nerozlišuje se) poznámky: viz autor
- poznámky |
nové od verze DS 3.01.01 |
|
e |
|
? |
odeslal |
|
poznámky: 1. pouze fakultativní pro některé
LIS (kdo vykonal akt odeslání) 2. viz odeslal
- poznámky |
nové od verze DS 3.01.01 |
|
pp |
e |
-255 |
? |
poznámka pro pacienta |
|
pokyny: text určený pacientovi
(pokud se jedná o informaci "důvěrnou") 2. viz pp
- pokyny |
nové od verze DS 3.05.01 |
klic_nclp |
a |
5 |
1 |
klíč sdělované položky (klíč z NČLP) |
[NCLPPOL] #! |
pokyny: poznámky: z položky vyplývá typ
"vznik" určující vlastnosti položky |
DS3.04.01
nedovoluje lokál. pol. |
klic_nclp_o |
a |
5 |
? |
klíč původně objednané
položky (klíč z NČLP) |
[NCLPPOL] #! |
pokyny: 1. tj. původní zaslaný klíč,
který mohl být laboratoří upraven 2. viz klic_nclp_o - pokyny poznámky: |
|
typ_cispol |
a |
1 |
1 |
typ číselníku položek,
z něhož je vybírána položka ”klic_nclp” |
N, L viz seznam hodnot |
pokyny: poznámky: |
změna popisu od DS3.01.01 doplnění v DS3.02.01 DS3.04.01 |
typpol_fh |
a |
2 |
1 |
typ položky z hlediska
formátu hodnoty; pracuje se s hodnotou
položky ”formát hodnoty” definované ke sdělované položce (dle pravidel NČLP a DS) |
[NCLPFH] # |
pokyny: 1. podle
hodnoty této položky je dále volen příslušný blok ”vri” 2.
viz typpol_fh - pokyny |
od verze DS 3.01.01 je
zaveden formát "E", od 3.04.01 typ "Z" |
stav_vys |
a |
1 |
1 |
stav výsledku |
[LVSVN] # viz obsah
číselníku |
pokyny: |
|
urg_info |
a |
1 |
? |
urgentnost informace |
[LVUIN] # viz obsah
číselníku |
pokyny: implicitní
= N |
|
urg_zprac |
a |
1 |
? |
urgentnost zpracování |
[LVUZN] # viz obsah
číselníku |
pokyny: 1.
implicitní = R 2.
viz urg_zprac - pokyny |
|
typ_sdel_vys |
a |
1 |
1 |
typ sdělení výsledku |
[LVTSVN] # viz obsah číselníku |
|
|
ind_vazb_fv |
a |
1 |
? |
indikace vazby na sledování
v časovém intervalu |
viz obsah číselníku |
pokyny: 1.
implicitní = N 2.
nelze vypustit - je i pro tisk! 3.
viz ind_vazb_fv - pokyny |
změna popisu od 3.01.01 |
e |
|
* |
specifikace příslušného
sledování v časovém intervalu |
|
pokyny: 1. teoreticky jich může být
více (položka je součástí více skupin) 2. viz sci - pokyny |
nové od verze DS 3.01.01 |
|
ind_oprav_sd |
a |
1 |
1 |
indikace opravného sdělení |
[LVIOSN] # viz obsah číselníku |
pokyny: 1.
příjemce musí umět reagovat na opravu i na storno! 2.
viz ind_oprav_sd - pokyny |
změna popisu od 3.01.01; od 3.05.01 povinné |
ind_test_nf |
a |
1 |
? |
indikace, že hodnota výsledku
je mimo meze nebo že formalizovaný text neodpovídá výčtu v MTV |
0, 1, 2 viz seznam hodnot |
pokyny: 1. implicitní = 0 2. viz ind_test_nf - pokyny poznámky: 1. vztahuje se
k příslušnému volanému bloku vri 2. viz ind_test_nf - poznámky |
|
nazev_lclp |
e |
-120 |
1 |
lokální název v LČLP |
z číselníku se přebírá,
ale netestuje se |
pokyny: volí se název z LČLP
LP2 případně LP1 poznámky: 1. název vhodný spíš pro
prohlížení, než pro nález 2. viz nazev_lclp - poznámky |
úprava
délky od DS3.02.01 |
kolize |
a |
8 |
? |
typ kolize výsledku |
[NCLPMTV] #!+ |
pokyny: 1. klíč z příslušné
matice MTV - ”stav materiálu” 2. viz kolize
- pokyny |
|
akreditace |
a |
1 |
? |
akreditace položky |
A, N viz seznam hodnot |
poznámky: |
nové od DS 3.04.01 |
duverne |
a |
1 |
? |
důvěrná informace |
|
pokyny: informace je určená jen pro
lékaře, pacient by měl obdržet jen "pp" viz duverne
- pokyny |
nové od DS 3.05.01 |
id_lis |
a |
-64 |
? |
označení vzorku
v laboratoři; pod tímto značením bylo
zpracováváno v LIS |
volný text |
pokyny: viz id_lis
- pokyny poznámky: dle LIS zpracovatele |
úprava
délky od DS3.03.01 (bylo
-15) |
id_lo_is |
a |
-16 |
? |
označení příslušného bloku lo v IS žadatele (je vraceno) |
volný text |
pokyny: poznámky: 1. dle IS žadatele 2. viz lo |
úprava
délky od DS3.03.01 (bylo -15) |
VRi |
e |
|
1 |
jeden a pouze jeden
z bloků: |
|
pokyny: viz vri -
pokyny poznámky: VRi je obecný zápis
reprezentující více bloků! |
změna popisu od 3.01.01 přídáno vrz od 3.04.01 |
Podmínky, pokyny,
obsah číselníku, seznam hodnot, poznámky:
*vr
pokyny
k celému bloku:
TABULKA
”VRi”:
Pro
”typpol_fh” |
je
pro položky z
NČLP zařazen blok
vr_ |
poznámka |
0,1,2,3,4,5,6, T, E |
vrn |
0 až 6 = formát čísla (počet
desetinných míst) T= titr - zobrazuje se jako
”1:hodnota” |
F, FR |
vrf |
formalizované textové
výsledky dle MTV |
S, SR |
vrs |
formalizované strukturované
výsledky dle MTV |
X |
vrx |
neformalizovaný textový výsledek
- prostý text |
K |
vrk |
formalizované strukturované
výsledky mikrobiologické |
B |
vrb |
blok textu |
R |
vrr |
blok textu, sestava (včetně
záhlaví a zápatí) |
D |
vrd |
pro datum - používá se
výjimečně (pro přepisy) |
P |
vrp |
prázdné |
O |
vro |
pro obraz - ve zkušebním
provozu; pro zvuk a video - zatím
nevyužíváno |
C, CN, CF |
vrc |
pro interpretace -
připravuje se do další verze DS |
G |
vrg |
pro diagnózy - připravuje se
do další verze DS |
Z |
vrz |
pro výsledky, které nemají v
NČLP definovanou odpovídající položku, používá se speciální zástupná položka
s klíčem 20799 |
V bloku
VR musí být použit jeden a pouze jeden z vnořených bloků VRi.
Bloky
vrn, vrf, vrs, vrx, vrb, vrr, vrp a
vrd jsou (z hlediska příjemce) základní a musí být realizovány vždy.
Blok vrk je běžný
v mikrobiologických LIS a sofistikovanějších IS - je předmětem nastavení -
viz prot_kom.
Blok
vrz je běžný od verze DS3.04.01, slouží pro sdělování výsledků lab.
vyšetření, která nejsou dosud definovaná v NČLP.
Možnost
práce s dalšími typy bloků je předmětem nastavení - viz prot_kom.
Varianta
F a FR i S a SR (zobrazování výsledku stručně - kódem nebo rozvinutě -
plným textem) je volena až v konkrétním IS dle jeho možností. Přednost
má vždy práce s plným textem - ”FR” a ”SR”!
Vztah mezi typem položky
z hlediska dialogu v NČLP a typem položky z hlediska formátu
hodnoty v bloku ”VR”:
typ
položky z hlediska dialogu v LČLP: |
může
mít v bloku ”vr” ”typpol_fh”: |
poznámky |
N |
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, T, E ((D)) |
počet deset. míst dle
jednotky používané v NČLP!; D je jen pro sdělování
datumu dodání (je výjimečné, dle dohody) |
F |
FR, (F), ((D)) /X/ |
varianta FR je
předpřipravená; variantu F volí výjimečně
uživatel; D je jen pro sdělování
datumu dodání (je výjimečné, dle dohody); variantu X volí fakultativně
LIS pro DS |
NF |
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, T, E FR, (F), ((D)) /X/ |
počet deset. míst dle
jednotky požívané v NČLP!; FR nebo F je jen pro
sdělování náhradních textových výsledků (F je výjimečné, přednost má FR); D je jen pro sdělování
datumu dodání (je výjimečné, dle dohody); variantu X volí fakultativně
LIS pro DS |
X |
X |
|
S |
SR (S) ((D)) /X/ |
varianta SR je předpřipravená; variantu S volí výjimečně
uživatel; D je jen pro sdělování
datumu dodání (je výjimečné, dle dohody); variantu X volí fakultativně
LIS pro DS |
A |
A |
v DS 2.01 se nevyužívá |
K |
K |
|
B |
B |
|
R |
R |
|
D |
D |
v DS 2.01 jen pro lokální
užití |
C |
C |
|
CN |
CN |
v DS 2.01 se nevyužívá |
CF |
CF |
v DS 2.01 se nevyužívá |
G |
G |
v DS 2.01 se nevyužívá |
P |
P |
|
O |
O |
|
Z |
Z |
od DS 3.04 |
Žlutě označené
kódy smějí být užívány navíc v rámci DS2.01.01 (a výše) oproti definici v
NČLP.
Datumy ((D)) u N, F a NF lze
používat jen po dohodě mezi komunikujícími stranami!
Volné texty /X/ u F, NF a S lze
používat jen v nutnosti a s ohledem na situaci. Až na výjimky bude
toto používáno dočasně - v přechodném období zavádění práce s MTV do
praxe!
Pozor - prostudujte též vztahy v popisu položky v NČLP,
LČLP a v bloku vr datového standardu !
Číselníky:
[NCLPPOL] (DS
2.00 a výše) - Národní číselník laboratorních položek
[NCLPVZNK] (DS 2.00
a výše) - číselník typů položek z hlediska jejich vzniku - významná
informace o vlastnostech položky!
[NCLPFH] (DS
2.00 a výše) - číselník typů položek z hlediska jejich formátu hodnoty
[NCLPTYPD] (DS 2.00
a výše) - číselník typů položek z hlediska dialogu
[LCLPPOL]] (DS 2.00
a výše) - lokální číselník laboratorních položek
[LVSVN] (DS
1.20 a výše) - stav výsledku
[LVUIN] (DS
1.20 a výše) - urgentnost informace
[LVUZN] (DS
1.20 a výše) - urgentnost zpracování
[LVTSVN] (DS
1.20 a výše) - typ sdělení výsledku
[LVIVFVN] (DS
1.20 a výše) - indikace vazby na funkční vyšetření
[LVIOSN] (DS
1.20 a výše) - indikace opravného sdělení
dat_du, dat_zt, dat_pl,
dat_vv
Viz evidence časů vázaných k lab. zprac. vzorků .
Datum a čas je vázán ke
vzorku, z něhož byl stanoven výsledek předávaný v tomto bloku vr.
Datum a čas události = datum a
čas odběru vzorku nebo ukončení sběru nebo získání údajů z monitoru atd.
Datum a čas události se
vztahuje k celému bloku = k tomuto jednomu zasílanému bloku vr_ .
Viz též událost.
Datum a čas zahájení transportu
vzorku je pouze fakultativní, bude využíván jen některými uživateli ke
sledování kvality transportu. Tento časový údaj by měl navazovat s co
nejmenší prodlevou na datum a čas odběru vzorku. Vyplněn bud například
v případě, že transport zajišťuje smluvní partner.
Datum a čas převzetí vzorku
laboratoří je pro laboratoře klíčový, ale z hlediska DS není povinný.
Fakticky se jedná o okamžik, kdy laboratoř přebírá odpovědnost za vzorek. Tento
časový údaj by měl bezprostředně navazovat na ukončení transportu vzorku do
laboratoře.
Datum a čas vydání výsledku je
údaj sdělovaný laboratoří. Vydáním výsledku se rozumí okamžik, kdy laboratoř
poprvé může sdělit (elektronicky nebo jinak) výsledek objednavateli. Na tento
časový údaj by mělo navazovat vydání výsledků v příslušném bloku vr.
Pokud je výsledek sdělován
opakovaně (např. formalizovaně a pak v rámci sestavy atd.), je tento čas
vydání výsledku stále stejný, ale čas vytvoření bloku v je vždy
aktuální.
autor, odeslal
Tento blok mohou fakultativně
využívat některé LIS. Údaje později může využívat systém IZIP (budou-li
příjemcem tato data do systému IZIP následně předávána).
pp
V případě, že bude sdělovaný
údaj označen jako důvěrný (j. v atributu "duverne" bude hodnota
"A"), měl by pacient obdržet pouze informaci uvedenou v elementu
"pp" - či-li měl by být pro pacienta zablokován přístup k blokům VRi.
Toto se týká především systémů typu IZIP.
Jinak slouží element
"pp" pro vkládání poznámek a dalších informací pro pacienta (například
pro snazší pochopení sdělovaného výsledku).
Z hlediska odesílatele jsou
údaje nepovinné, ale pokud jsou uvedeny, systémy typu IZIP je zpracují jako
údaje povinné.
klic_nclp
Klíč sdělované položky.
Pracuje se vždy pouze s klíčem definovaným v NČLP. Viz klíč.
Zadává se vždy celý
pětiznakový klíč (včetně úvodních nul)!
Pozor:
Pokud se výjimečně pracuje
s položkami lokálně doplněnými do NČLP, je zadáván též klíč položky NČLP,
ale má pouze lokální platnost. Viz ”typ
číselníku položek”. Toto smí být používáno jen po vzájemné písemné domluvě
komunikujících stran. Viz typ_cispol - pokyny.
klic_nclp_o
Klíč
položky z objednávky. Pracuje se vždy pouze s klíčem definovaným
v NČLP.
Zadává
se celý pětiznakový klíč (včetně úvodních nul)!
Je zadáván jen tehdy, pokud
laboratoř realizuje ”přesměrování” objednávané položky na položku jinou
adekvátní - v tomto případě je povinný. Jinak je zbytečné
jej uvádět. Viz - řešíme jinou položkou. Mikrobiologické položky mající ”vznik” = K se
neuvádějí.
Pokud se výjimečně pracuje
s položkami lokálně doplněnými do NČLP, je zadáván též klíč položky NČLP,
ale má pouze lokální platnost. Viz ”typ
číselníku položek”.
typ_cispol
Typ číselníku položek:
N = pracuje se pouze
s definovanou verzí NČLP (definice verze - viz dasta ) =
standardní postup.
L = pracuje se
s definovanou verzí NČLP (definice verze - viz dasta ),
která je doplněna o další lokální položky.
L se uvádí jen výjimečně a jen
tehdy, když není hodnota položky ”klic_NCLP” z národní části NČLP! (tj.
při použití nouzové lokální položky).
Pozor - jedná se ale o nestandardní a nouzovou formu práce -
po doplnění položky do národní části NČLP musí být upraveno.
Z hlediska DS je korektní
používat pouze variantu "N" a položky, které nejsou v NČLP,
předávat za pomoci neformalizovaného textového bloku vrz , který se váže pouze k jedné položce NČLP - REPT_NTS_DTP (klíč 20799). S tímto
blokem se pracuje jako s textem připojovaným do nálezové sestavy.
Variantu s "L"
lze používat pouze po jednoznačné písemné domluvě mezi komunikujícími stranami
a po náležitém bezpečném vyřešení práce s verzemi NČLP a LČLP. Varianta s ”L” smí být mimořádně užita jen
tehdy, pokud má příjemce k dispozici odpovídající patřičně doplněný NČLP,
který je totožný s NČLP odesílatele a u něhož je zaručena pravidelná
aktualizace. V praxi by mělo vždy jít jen o dočasné provizorní řešení!
Upozornění:
Řešení s variantou s "L" je velmi
problematické při sdělování výsledků praktickým lékařům, kteří komunikují s
více laboratořemi a nemají vyřešeno korektní používání více NČLP a LČLP
vázaných ke konkrétní laboratoři. Zde může dojít k hrubým chybám, za něž nesou
plnou odpovědnost komunikující strany.
Toto řešení je zcela
nepoužitelné pro komunikaci se systémy typu IZIP!
(Toto řešení je relativně
použitelné při komunikaci mezi jedním LIS a jedním NIS, kde lze sdílení NČLP a
LČLP lépe zajistit.)
Skupinu položek, které dosud
nemají svůj kód v NČLP, bylo možné dříve (do verze DS 3.03.01) předávat také za
pomoci položky NČLP REP_NTS_DTP jako samostatný nález (klíč 20801 - samostatný
nález; sděluje se v bloku vrn ), ale tato forma se neujala a
položka NČLP s klíčem 20801 byla označena jako obsoletní a nebude nadále již
využívána. Od verze DS 3.04.01 již nepoužívat.
typpol_fh
Typ
položky z hlediska formátu hodnoty určuje další způsob předání dat (viz
blok vr_), jejich zpracování a zobrazení.
Množina
přípustných hodnot pro tuto položku vyplývá z definice v NČLP.
Podrobnější informace
k určení typu položky z hlediska dialogu a k jeho zobrazování v IS
příjemce jsou v tabulkové podobě v odkazu vztahy v popisu položky v NČLP, LČLP a v bloku vr
datového standardu - viz tabulka:
”Vztah mezi typem položky z hlediska dialogu v LČLP a doplnitelným
typem položky z hlediska formátu hodnoty typpol_fh v bloku vr
datového standardu DS".
Tato tabulka musí být
vhodně zapracována do komunikujících IS.
Korektní definici ”typu
položky z hlediska dialogu v LČLP” (se kterou citovaná tabulka pracuje)
zajišťuje program ČLP i systém SLP - viz tabulka ”Vztah mezi typem položek
z hlediska dialogu v NČLP a LČLP” ve výše uvedeném odkazu.
Poznámka
- upozornění:
Položky
typu "F" nepřipouštějí numerickou hodnotu, ale formalizovaný text
definovaný maticemi (množinami) MTV. Například v matici MTV = KVAL jsou
nadefinovány klíče 0 až 5 pro arbitrární množství 0 až 5. Takže např. pro
položku typu "F" definovanou jako "Hemoglobin semikvant. (U;
arb. konc. [arb.j.] *)" může být výsledek = 2, což znamená, že se jedná o
klíč z matice MTV = KVAL , který je interpretován jako arbit. množství 2.
Sděluje se tedy klíč, ne přímá hodnota, jako je tomu u numerických výsledků.
Podobně pro položky, kde je očekáván výsledek s druhem veličiny
"přítomnost", jako např. pro "Hemoglobin (průkaz) (U; přítomnost
[-] *)", je sdělován klíč z MTV = KVAL např. NEPRITOM = nepřítomen.
Položky typu "N" naopak připouštějí pouze numerický výsledek.
stav_vys
obsah
číselníku LVSVN:
Stav výsledku.
R = rozpracováno
N = dosud neautorizovaný
předběžný výsledek
A = autorizovaný (plnohodnotný)
výsledek - takto se také sdělují výsledky předávané mezi NIS
D = autorizovaný výsledek
s drobnou kolizí, která nebrání automatické interpretaci výsledku (viz
”kolize výsledku”)
Z = autorizovaný výsledek se
zásadní kolizí, která brání automatické interpretaci výsledku (viz ”kolize
výsledku”)
K = autorizovaný výsledek
s kolizí (nelze rozlišit), která brání automatické interpretaci výsledku
(viz ”kolize výsledku”)
E = nebude zpracováno
z uvedených důvodů (viz ”kolize výsledku”)
P = zařazeno do ”přepisu”,
bude dodáno později - v položce ”hodnota” lze sdělit datum dodání - viz prot_kom
Pozor!
Varianty D, Z, K a E
lze připouštět jen po vzájemné dohodě (viz prot_kom) a po
náležitém vyřešení interpretace zprávy!
Variantu P lze
připouštět jen po vzájemné dohodě (viz prot_kom) a po náležitém dořešení
zobrazování v sestavách.
urg_info
obsah
číselníku LVUN:
Urgentnost informace -
z rozhodnutí laboratoře (tj. na základě posouzení laboratoře).
E = hlášení extrémní hodnoty
(vysoké nebo nízké)
R = hlášení extrémní změny
(nárůst nebo pokles)
Z = hlášení extrémní hodnoty a
změny
P = hlášení jiné pozoruhodné
(podezřelé) hodnoty
N = není hlášena extrémní ani
pozoruhodná hodnota (neobjevena nebo netestováno) -
toto je jiné pojetí oproti DS 1.20
urg_zprac
obsah
číselníku LVUZN:
Urgentnost zpracování -
z požadavku objednavatele v bloku typu lop (tj. přepisuje
se z objednávkového bloku).
S = informace zpracovaná
statimově
R = běžná rutinní informace
Pokud bylo laboratoři sděleno,
musí být vraceno zpět.
typ_sdel_vys
obsah
číselníku LVTSVN:
Typ sdělení výsledku.
N = nový výsledek dodávaný
laboratoří (včetně případného opravného sdělení)
A = archivní výsledek dodaný
z databáze laboratoře, kde byl původně vytvořen
D = archivní výsledek dodaný
z databáze uživatele (např. sdělení mezi IS praktických lékařů, mezi NIS
aj.)
L = výsledek předávaný
laboratoři jejím subdodavatelem
V = hodnota vracená
objednavateli (údaj byl sdělen laboratoři a ta jej nyní v nezměněné
podobě vrací zpět)
(týká se například informací o
pacientovi, informací o vzorku typu objem za čas atd.)
ind_vazb_fv
obsah
číselníku LVIBFVN:
Indikace vazby na sledování v
časovém intervalu (dříve "na funkční vyšetření").
N = položka není vázána na
žádné sledování v časovém intervalu
Z = položka je sice vázána na
sledování v časovém intervalu, bude ale běžně zobrazována v běžné nálezové
sestavě
F = položka je vázána na
sledování v časovém intervalu, v běžné nálezové sestavě se nezobrazuje
(bude
zpracována samostatně) - viz prot_kom
ind_vazb_fv, sci
V případě varianty
Z a F následuje logicky povinný blok sci, který
specifikuje příslušnost položky k příslušnému sledování v časovém
intervalu. Další podrobné informace - viz sledování v časovém intervalu .
Upozornění:
Variantu F lze připouštět jen
po vzájemné dohodě (viz prot_kom) a po náležitém vyřešení zobrazování
v sestavách.
Poznámka:
Původní
nesprávné označení "funkční test" bylo v DS 3.01.01 nahrazeno obecnějším
označením "sledování v časovém intervalu".
ind_oprav_sd
obsah
číselníku LVIOSN:
Indikace opravného sdělení.
N = nejedná se o opravu
M = hodnotu této položky
laboratoř sděluje opětovně, jedná se o další běžné doplnění informace
z mikrobiologie
E = hodnotu této položky
laboratoř sděluje opětovně, jedná se o opravu původně chybně sdělené hodnoty
- viz prot_kom
S = hodnotu původně sdělenou
laboratoří stornovat! (bez dodání nové hodnoty) - viz prot_kom
Od DS3.05.01 je údaj povinný!
Příjemce musí umět údaj zpracovat!
Pozor!
Varianty E a S lze
připouštět jen po vzájemné dohodě (viz
prot_kom) a po náležitém vyřešení právní stránky věci!
Je nepřípustné toto sdělovat jen
elektronickou cestou! Pravidla určuje příslušná směrnice platná
v odesílající laboratoři.
Opravy typu E a S musí být
řádně ošetřeny i v IS odesílatele a příjemce - původní i nová hodnota musí být
uloženy a k dispozici.
ind_test_nf
Test nabývá hodnot:
0 = netestováno
1 = testováno, je
v povolených mezích (respektuje povolený výčet)
2 = testováno, ale některé
položky jsou mimo meze (nejsou ve výčtu)
Pokud je test realizován a
hodnota sdělovaná za pomoci bloku vrn je mimo meze (mez dolní - mez
horní v definici položky NČLP), nebo hodnota sdělovaná za pomoci bloku vrf nebo vrs je mimo číselník povolených formalizovaných
textů, je v položce ind_test_nf hodnota ”2”. Je-li hodnota v mezích
nebo odpovídá číselníku povolených formalizovaných textů, je zde ”1”. Pokud
nebyl test realizován (nebo je jeho realizace v tomto případě
nesmyslná), je zde ”0”.
Slouží především ke kontrole
dat na straně příjemce.
Sumární stav testů v rámci celého bloku v je
uveden v položkách ”test_n” a ”test_f” v bloku v.
nazev_lclp
Lokální název je přebírán
z LČLP - názvu pro LP. Přednostně je volen název LP2, jinak LP1.
POZOR! Pokud je
v lokálním názvu také uváděna jednotka, MUSÍ odpovídat jednotce definované
v NČLP (jinak hrozí riziko chybné interpretace hodnoty!). Viz též blok nazvy.
Název bude využíván programem
umožňujícím prohlížení zaslaných nálezů. Jen výjimečně bude použit do tiskové
sestavy.
Tento název je konstruován
pro používání v laboratorních příručkách, do nálezů (zejména
kumulativních) budou využívány nejčastěji názvy přebírané z číselníků
systémů a komponent (lze ale volit i tento). Viz též blok nazvy.
kolize
Kolize výsledku je sdělována
v kódované formě (pracuje se s příslušným číselníkem ”stavu
materiálu” z matice MTV).
K informaci o kolizním stavu
materiálu (a tím i ovlivnění výsledku) se přihlíží při interpretaci výsledku.
Nyní se řeší dle zvyklostí
příslušného pracoviště, standardní postup bude připraven pro další verzi DS dle
požadavků tvůrců LIS.
Práce s kolizí
výsledku bude podrobněji zpracována do další verze DS - předpřipraveno.
Upozornění:
Pracuje se s klíčem
"klico" z číselníku [NCLPMTV]
akreditace
A = akreditovaná
N = neakreditovaná
Informace o tom, zda tato
položka, jejíž hodnota je sdělována, patří v laboratoři k položkám
akreditovaným ("A") nebo neakreditovaným ("N"). Pokud není
uvedeno, je považována za neakreditovanou.
Práce s touto
položkou bude upřesněna v další verzi DS - předpřipraveno.
duverne
V případě, že bude sdělovaný
údaj označen jako důvěrný (j. v atributu "duverne" bude hodnota
"A"), měl by pacient obdržet pouze informaci uvedenou v elementu
"pp" - či-li měl by být pro pacienta zablokován přístup k blokům VRi.
Toto se týká především systémů typu IZIP.
Jinak slouží element
"pp" pro vkládání poznámek a dalších informací pro pacienta
(například pro snazší pochopení sdělovaného výsledku).
Z hlediska odesílatele jsou
údaje nepovinné, ale pokud jsou uvedeny, systémy typu IZIP je zpracují jako údaje
povinné.
id_lis
Označení vzorku v laboratoří.
Tvar označení je vnitrolaboratorní záležitostí.
Obecně se sděluje jen
fakultativně. Délka volena s ohledem na DICOM standard.
Povinné sdělování může být
vyžadováno na základě vzájemné domluvy komunikujících stran.
Obsah není blíže definován,
vychází se ze vzájemné dohody mezi komunikujícími stranami.
Může být naplněno jen
v případě sdělování výsledků vázaných k jednomu konkrétnímu vzorku!
id_lo_lis
Původní označení zasílané
prostřednictvím objednávky (bloky lo a loi) z IS žadatele
(objednavatele).
Laboratoř tyto údaje pouze
vrací. Délka volena s ohledem na DICOM standard.
Povinné sdělování může být
vyžadováno na základě vzájemné domluvy komunikujících stran.
Obsah není blíže definován,
vychází se ze vzájemné dohody mezi komunikujícími stranami.
Může být naplněno jen
v případě sdělování výsledků vázaných k jednomu konkrétnímu vzorku!
vri
Musí být použit jeden a pouze
jeden z vnořených bloků vri - viz TABULKA ”VRi” (*vr -pokyny k celému bloku).
Tuto podmínku nelze do tabulky zapsat, je realizována v odpovídajícím popisu XML.